医療翻訳家のブログ

医療翻訳家のブログ

イギリスの翻訳会社の正社員。20代。イギリスの片田舎に住んでいます。都会に引っ越したい。医療の知識なしで翻訳者になってしまいました。医療関係者ではない視点から、医療英単語やフレーズをどのように訳せばいいのかを解説します。

2021-01-01から1年間の記事一覧

初通訳の失敗談

こんにちは。 普段翻訳家として(フリーランスになりました。この話は追々)お給料をいただいている私ですが、この間あるご縁で通訳のお仕事をいただきました。 このお話以前にも通訳のお話をいただいたことが一度あり、その時からいずれ通訳もやってみたい…

「いただきます」と言いさえすればいいのか

たまたま今アンガスビーフについての翻訳の仕事をしており、牛は殺されるんだよなとか、ベジタリアンについてとか、色々と連想していたらこの記事を書きたくなりました。 日本はベジタリアンの割合が人口の4.7%とかなり少なく、まだまだ身近ではありませんが…

プライバシーポリシー お問い合わせ