2019-02-01から1ヶ月間の記事一覧
翻訳者の中には、抗がん剤の話をしているのに、available in the market...と来ただけで「市販で手に入る」と訳してしまう人がいます。いやいや、抗がん剤がマツキヨで売られていたら大変なことになりますね。 in the marketの意味は「市販」ではありません…
こんにちは。 仕事がめちゃくちゃ忙しく、今日は日曜ですがこれから働きます。尾てい骨が痛い… さて今日は寮の話をしようと思います。 寮はイギリスの大学生活の重要な部分で、イギリス人含めほとんどの学生は寮かシェアハウスに住むことになります。ここが…
イギリス人が洗剤を洗い流さないという話は本当です。 イギリスに来る前から噂といいますか、「イギリス人あるある」な話で、イギリス人は食器を洗う際に洗剤を洗い流さないという話を聞いてました。 嘘だろって思うじゃないですか。きれい好きな日本人とし…
紛らわしい医療英語の一つ、Group Practiceの意味とは? グループとプラクティス、二つとも難しい単語ではないし、weblioなんかだと「グループ診療」と訳が出てくるのだが、これは厳密に言うと、誤解を生む訳例なんじゃないかと思う。 Group Practiceとは何…