医療翻訳家のブログ

医療翻訳家のブログ

イギリスの翻訳会社の正社員。20代。イギリスの片田舎に住んでいます。都会に引っ越したい。医療の知識なしで翻訳者になってしまいました。医療関係者ではない視点から、医療英単語やフレーズをどのように訳せばいいのかを解説します。

2019-03-09から1日間の記事一覧

翻訳者に必要な資質ー医療翻訳者になるにはー

医療翻訳者ってどうやったらなれるの? はい、タイトル通りのお話。 私は翻訳を始めてまだ半年もたっていないぺーぺーです。そんな人が資質を語るなんて調子に乗って、と思われそうですが、語ります。愚痴も入ります。 まず翻訳者になって思うのは、「意外と…

治療意欲に関する哲学的見解

職業柄、医者の話を聞く機会が多くなりました。そこでふと思ったことを書き留めておきたい。 どのような患者に対してどのような治療をするかというのは医療、特にがん患者さんにとって非常に重要です。治療選択に関わってくる要因は臨床的なものから非臨床的…

プライバシーポリシー お問い合わせ